 |
Дайте ей слово!
Издание: День за днём, 25.02.2006, Таллин
Автор: Борис Тух
В Таллине и Нарве будет показан спектакль по пьесе, наделавшей много шума во всем мире.
Пьеса американки Ив Энцлер носит, которое выговорить можно, только
собравшись с духом и при этом попытаться не покраснеть. Ну, сделали
глубокий вдох…успокойтесь, ничего непристойного в этом нет, медицинский
термин, да еще на латыни: «Монологи вагины».
Сначала «Он», потом «Она»
Ив Энцлер не первой пришло в голову предоставить слово первичному признаку пола.
Задолго до нее, в 1971 году, итальянский писатель Альберто Моравиа
(заметьте, первоклассный автор, при жизни признанный светилом
современной европейской прозы, гением, классиком) написал роман «Я и
Он». Он – это некая часть тела героя, да, вы догадались, та самая… Он,
как и гоголевский «Нос», начинает самостоятельную жизнь и ведет диалог
с героем на эротические темы.
Заметим попутно, что нос майора Ковалева, по мнению такого тонкого
мыслителя, как Владимир Набоков, тоже был не носом. Николай Васильевич
Гоголь жил в то время, когда даже нос, разгуливавший отдельно от его
владельца, воспринимался как непристойность… А по мнению Набокова, -
как эвфемизм, то есть нейтральное понятие, замещающее нечто иное, о чем
не говорят. Да Бог с ним, с Набоковым; он же «Лолиту» написал, вечно
ему мерещился запретный плод.
Он у Моравиа – изрядный плут, циник, любитель наслаждений. И,
разумеется, далек от политики. Он не борется за свои права и права себе
подобных. Просто – берет все, что приглянется… Когда роман вышел,
многие были в шоке. Потом привыкли. Видные литературоведы писали: ««Я и
Он» - это роман чувств и ощущений. Читать его не только интересно и
весело, но и полезно. Женщинам – даже в большей степени, чем мужчинам.
Моравиа умудрился точно и корректно сказать о том, о чем так ни муж, ни
любовник не скажет своей половине». Сейчас этот роман вошел в
обязательный курс мировой литературы; его изучают студенты-филологи
почти во всех европейских странах.
Миновала четверть века. В эпоху политкорректности, равноправия и
очередного расцвета феминистического движения отсутствие у романа
Моравиа достойной пары воспринималось как проявление шовинизма и
дискриминация женщин.
Ив Энцлер, будучи ярой феминисткой, решила вставить перо Моравиа и вообще этим противным мужчинам.
Еще одна американская Золушка
История этой пьесы и ее автора – типичная вариация на популярную
голливудскую тему: The Star Is Born. Никому не известная
замарашка-неудачница в одночасье становится королевой рынка
драматургии.
В конце 1980-х во всем мире начался расцвет вербатима – документального
театра, выводящего на сцену не Гамлетов и Вишневые сады, но откровения
и жизненные перипетии реальных людей. Нужно сказать, что Эстония здесь
оказалась впереди планеты всей: Мерле Карусоо начал работать в этом
направлении примерно десятью годами раньше.
И вот в начале 90-х сорокалетняя Ив Энцлер, чьи опыты в
драматическом жанре театры дружно отвергали, решила пойти ва-банк. Она
поговорила с несколькими сотнями женщин и на основе их интервью
сочинила драматический монолог. Получилась пьеса из жизни женского
тела. Самым сокровенным делились пожилые и юные, замужние и одиночки,
лесбиянки, профессора, актрисы, служащие, энтузиасты секса, негритянки,
белые, испанки, азиатки, индианки, еврейки – все они внесли свою лепту
в то, чтобы опровергнуть очередное табу. В ней был секс – счастливый и
бездарный, болезни – излечимые и нет, роды – удачные и нет, и
многочисленные фантазии на тему о том, «как я вижу свою вагины и как
моя вагина видит мир».
Сначала Ив Энцлер выступала в тесных зальчиках провинциальных
любительских и университетских театров. В 1996 году она начала покорять
Нью-Йорк, выступая с «Монологами вагины» в крошечном некоммерческом
театрике «Спот». Это был моноспектакль в жанре off-off Broadway – ни
тебе денег, ни тебе славы. Стоило отважной феминистке толкнуться хотя
бы в офф-бродвейские театры, не говоря уже о совершенно недоступных
бродвейских, как продюсеры крутили пальцем у виска и наказывали своим
секретаршам больше не впускать эту чокнутую. Некоторые снисходили до
беседы и требовали, если мисс Энцлер хочет увидеть свою писанину на
сцене, хотя бы изменить название.
Вместо того, чтобы изменить название, Энцлер опустошила свой
банковский счет и развернула бурную рекламную компанию. И тут ей дико
повезло. Джейн Фонда, которая после развода с Тедом Тернером находилась
в несколько бесшабашном настроении, решила: «Эх, была не была!» Под
такое имя один из офф-бродвейских театров согласился дать приют
«Монологам вагины». Успех был совершенно обвальный. В 1998 году
«Монологи» уже шли на Бродвее, где в них в разное время выступали Мерил
Стрип, Гленн Клоуз, Вупи Голдберг, Опра Уинфри, и, естественно Джейн
Фонда. Играли эту пьесу и такие звезды новейшего времени, как Николь
Кидман и Кейт Бланшетт…и даже модель Наоми Кэмпбелл.
Количество актрис, занятых в пьесе, можно варьировать, согласно
бюджету театра и воле режиссера, но обычно «Монологи вагины»
распределяются между тремя актрисами.
Успех на Бродвее открыл «Монологам» путь на все континенты. Пьеса
переведена на 30 с лишним языков и идет в 53 странах мира. Она стала
знаменем воинствующего феминизма и идейной базой учрежденного Ив Энцлер
в 2001 году движения V-Day. Деятельность движения, как сказано в
манифесте, направлена на предотвращение насилия над женщинами и помощь
пострадавшим от него (от насилия, а не от движения). “V” в названии
отсылает сразу к трем понятиям – победе (Victory), Валентину
(Valentine) и главной героине спектакля. 14 февраля, в День Святого
Валентина, эта пьеса идет по всему миру.
Как это делается у нас
Эстония продемонстрировала свою продвинутость и тем, что у нас
(конкретно в театре «Угала») «Монологи вагины» были показаны раньше,
чем где-либо еще на территории бывшего СССР. Постановку осуществила
некая Эллина Мянни, богемная девица из Тарту, которая в начале 1990-х
эпатировала население университетского города своей бритой наголо
головой и хламидой из мешковины. Потом она постранствовала по белу
свету и получила режиссерский диплом в одном из сотен английских
театральных училищ, колледже «Роуз Брюфорд». В 2002 году она явилась в
театр «Угала», где вообще доброжелательно относятся к всяким безумным
проектам, и предложила поставить «монологи вагины».
Художественный уровень спектакля был таков, что сразу же хотелось
спросить: стоило ли режиссеру ехать за тысячу верст киселя хлебать?
Такое и даже более качественное образование можно было получить в
Вильяндиском колледже культуры. Но беспроигрышная тематика сыграла свою
роль: пьеса продержалась в репертуаре малой сцены «Угала» два года.
И вот теперь нам предстоит знакомство с московским вариантом скандальной пьесы.
Тут тоже не обошлось без финно-угорского следа. Спектакль поставил
молодой режиссер Йоэл Лехтонен, которые образование получил в
Российской академии театрального искусства у такого мастера, как Леонид
Хейфец. В Москве он успел выпустить несколько авангардистских
постановок, в том числе такую депрессивную вещь как «4.48 Психоз»
англичанки Сары Кейн, которая в 27 лет покончила с собой. («4.48» -
пьеса о самоубийстве. Статистика свидетельствует, что большинство
самоубийств происходит между 4 и 5 часами утра).
Критики аплодируют
В отличие от пьесы Сары Кейн, «монологи вагины» Лехтонен поставил
весело и жизнерадостно. Рецензии в московской прессе по большей части
были хвалебные.
«Собираясь на спектакль, я, признаться, была настроена весьма
скептически. Мол, мы в отличие от американцев, которые уже довели до
абсурда идею демократии и политкорректности, еще не настолько сошли с
ума, чтобы давать право голоса отдельным органам.
Но спектакль Йоэла Лехтонена сумел растопить мое предубеждение.
Оказалось, что пьеса Ив Энцлер не лишена обаяния, юмора и искренности,
что уже немало. Наряду с идиотическими по своей восторженности гимнами
вагине в ней попадаются и драматичные истории, - писала в «Коммерсанте»
Марина Шимадина. – Два года назад «Монологи вагины» привозил на
Чеховский фестиваль Штутгардский драматический театр, и этот спектакль
вызвал у московской публики настоящий ажиотаж. Но в отличие от западных
зрителей, которые воспринимают эту пьесу как гимн феминизма, наши
зрители ломились на спектакль в предвкушении «клубнички». Одно дело –
слушать пьесу на немецком с синхронным переводом, прикрываясь от её
чрезмерной откровенности языковым барьером, и совсем другое – на родном
русском, в котором для обозначения вынесенной в заглавие части тела
слов то приличных нет. Переводивший пьесу Василий Арканов признавался,
что порядком намучился, подбирая слова, которые не будут вгонять в
краску зрительный зал, и пытаясь избежать ненормативной лексики.
Поэтому перед актрисами стояла невероятно сложная задача – произнести
все это со сцены, не смущаясь и не впадая в вульгарность. Вера
Воронкова, Анна Галинова и Екатерина Конисевич с нею справились. Более
того, они нашли такую верную доверительную и искреннюю интонацию, что
превратили феминистскую агитку Ив Энслер в типично русский задушевный
разговор о своем, о девичьем».
Александра Машукова в «Ведомостях» писала: «Все три актрисы (Вера
Воронкова, Екатерина Конисевич и Анна Галинова) в этом спектакле играют
отлично. Элегантные и загадочные, они сидят в красных креслах и с
мягкой задушевностью произносят текст: подавать по-другому его просто
невозможно. Изредка, правда, проскальзывают грубоватые интонации или
плоские шутки.
А главное — заслуженная гордость поблескивает в глазах актрис, с
нежными улыбками обращаются они друг к другу: мы — женщины, это так
круто!»
«Что удивляет в отечественной "Вагине", так это отличная - стильная,
свободная и даже с долей русского психологизма - игра актрис. Это надо
же столько души и таланта вложить в одно, сами знаете, какое, место!»,
- восхищалась Наталья Каминская («Культура»).
Так что и целомудренная некогда Россия теперь приобщилась к запретному плоду.
|
|